Übersetzung von "den mund nimmt" in Bulgarisch

Übersetzungen:

устата си

So wird's gemacht "den mund nimmt" in Sätzen:

Die Crew gewöhnt sich an seine Anwesenheit und er ist ein guter taktischer Offizier, der kein Blatt vor den Mund nimmt.
Екипажът свиква с присъствието му, а той се оказа способен офицер, който не се бои да изразява мненията си.
Es ist ein Frevel wenn er auch nur Davids Name in den Mund nimmt!
Кощунство е дори да произнася името на Дейвид!
Nicht das, was ein Mann in den Mund nimmt, besudelt ihn.
Не това са искали да кажат.
Wer will ein Mädchen, dass so schlimmme Dinge in den Mund nimmt?
Кой ли иска жена, която слага такива гадни неща в устата си?
Wer das Wort "Ehre" in den Mund nimmt, sollte wissen, dass sie nichts ist, das ein Samurai zu Markte trägt.
Който говори за чест трябва да знае, че това не е нещо, с което самураят се изтъква. - Тишина!
Ja, Zola ist in dem Alter, wo sie einfach alles in den Mund nimmt.
Аха, Зола е в тази възраст в която слага всичко в устата си.
Du weißt schon, was ist es, das sich bei einer Frau, die ihn nach einer Nummer ohne Gummi in den Mund nimmt, einfach so richtig anfühlt?
Какво е за една жена да го поема в устата, след като са я чукали на задна прашка, че да й се струва напълно в реда на нещата.
Da überlegt jeder zweimal, ob er das Wort "Held" in den Mund nimmt.
Карайки всеки да размисли за "героизма".
Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Kind seine Hände nicht in den Mund nimmt.
Но в този случай внимателно внимавайте, че детето не взема ръце в устата си.
Da ein kleines Kind Spielzeug in den Mund nimmt, sollten Sie das Spielzeug regelmäßig waschen (mindestens 2 mal am Tag).
Тъй като малко дете ще вземе играчки в устата, трябва редовно да измивате играчките (поне 2 пъти на ден).
Stellen Sie auf der Straße sicher, dass das Kind keine Gegenstände aus dem Boden in den Mund nimmt, nicht mit Tieren spielt.
На улицата се уверете, че детето не взема предмети от земята в устата си, не играе с животни.
Sie können sehen, wie das Baby einen Finger in den Mund nimmt.
Можете да видите как бебето взема пръст в устата си.
So können Sie sicher sein, dass das Kind sie nicht in den Mund nimmt und nicht erstickt.
Така че ще бъдете сигурни, че детето не ги поставя в устата си и не се задушава.
Sie enthalten einen Aromastoff, der einen Ekelreflex auslöst, wenn ein Kind die Kapsel in den Mund nimmt.
Те съдържат ароматизиращ агент, който причинява отблъскващ ефект, ако детето сложи капсулата в устата си.
Bevor er die Rassel in den Mund nimmt, schüttelt er sie, dreht sie und untersucht sie sorgfältig.
Преди да вземе дрънченето в устата си, той го разтърсва, завърта го и го преглежда внимателно.
Der Begriff „Anlegen” meint dabei, dass das Baby die Brustwarze und den gesamten Warzenhof in den Mund nimmt.
Терминът „прикрепване“ описва засмукването на зърното и цялата ареола в устата на бебето.
Hier ist das Mundstück, das man in den Mund nimmt,
Има мундщук, който се слага в устата,
2.5925879478455s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?